Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Milan Mijić said More
    Ton gornjeg članka daje varljivi... 1 dan ranije
  • @crna.udovica.22 said More
    Mladen wrote:
    Po RedShift-u, navedena pomračenja...
    2 dana ranije
  • Duca said More
    Tvrdnja da se širenje svemira ubrzava... 2 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    @Ljubomir Tako izgleda naučno... 2 dana ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Veštačka inteligencija (VI)... 2 dana ranije

Foto...