Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Драган Танаскоски said More
    Postoje stvari koje su apsolutne i time... 8 sati ranije
  • Синиша said More
    Tačno, moja je premisa drugačija, jer... 1 dan ranije
  • Rapaic Rajko said More
    Steta sto nema vise slika koriscene... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Kao borba protiv vetrenjača. Sada su... 3 dana ranije
  • Goran said More
    Prava nevolja ljudskog roda je što će... 3 dana ranije

Foto...