Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Драган Танаскоски said More
    "Danas se ne takmičimo samo za to ko... 13 sati ranije
  • Duca said More
    U primeru sijalice na metar od baterije... 23 sati ranije
  • kika said More
    lep i zanimljiv tekst, jednostavan za... 23 sati ranije
  • Baki said More
    Naravno, još uvek smo daleko od... 5 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    "Da se razumijemo, program Artemis će... 5 dana ranije

Foto...