Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Sve su to agencijske vesti - koje... 6 sati ranije
  • Neba said More
    Zašto onda nije "oduvana" atmosfera Venere? 8 sati ranije
  • Rapaic Rajko said More
    Kako se uklapa ovaj clanak s ovim ispod:... 10 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Kako je život koji poznajemo... 1 dan ranije
  • Dejan said More
    Neiscrpan materijal za polemisanje...... 1 dan ranije

Foto...