Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Драган Танаскоски said More
    Siniša, ne bih da ulalzim u vašu... 4 sati ranije
  • Mladen said More
    BRAVO ! 11 sati ranije
  • Синиша said More
    Slažem se, ali postoji jedan ozbiljan... 12 sati ranije
  • Zora said More
    Bravo! 
    Posebno za najmlađe!  12 sati ranije
  • Синиша said More
    Dragan- Setimo se skulputure: Glave... 21 sati ranije

Foto...