Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Duca said More
    Sada je data ova uporedna fotografija,... 16 sati ranije
  • Duca said More
    Nekada mesec izgleda dosta veći nego... 1 dan ranije
  • Ego said More
    Ako nema konačnih rešenja, onda je... 2 dana ranije
  • Duca said More
    "Jato NGC 559 sija magnitudom 9,5"... 2 dana ranije
  • Ego said More
    To znači, da je svemir, ne samo... 3 dana ranije

Foto...