Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksa Žunjić said More
    Komponente za astrofotografiju, pre... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Verujem da je tako, ali "Za isti trošak... 2 dana ranije
  • Aleksa Žunjić said More
    Sve je stvar ukusa i budžeta. Za isti... 3 dana ranije
  • Duca said More
    Ne bavim se astrografijom, pa ovaj... 5 dana ranije
  • Cole said More
    Odlicno, edukativno, informativno,... Pre 1 nedelje

Foto...