Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Duca said More
    Treba reći šta je u stvari prečnik... 19 sati ranije
  • Duca said More
    Ovo mi se svidelo " Skrenite pažnju i... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Lepo, još kada bi vreme poslužilo, ali... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Kako li je tehnika sa kraja šezdesetih... 1 dan ranije
  • Ego said More
    Kvantna isprepletenost nije prostorni,... 2 dana ranije

Foto...