Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Драган Танаскоски said More
    @Baki Kada se kaže da se HIP 65426b... 8 sati ranije
  • Baki said More
    Koliko je teško doći do pravog... 12 sati ranije
  • Baki said More
    Jedno od mišljenja sa „sruge... 6 dana ranije
  • Ego said More
    Hvala !  6 dana ranije
  • Ego said More
    Da li može jedan članak,  sa... Pre 1 nedelje

Foto...