Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Milan said More
    Ako strujni krug nije zatvoren, neće... 9 sati ranije
  • Duca said More
    Šta je problem amera danas? Nemaju... 1 dan ranije
  • Синиша said More
    Kinezi već postoje 5000 godina. Nismo... 1 dan ranije
  • Драган Танаскоски said More
    "Danas se ne takmičimo samo za to ko... 2 dana ranije
  • Duca said More
    U primeru sijalice na metar od baterije... 3 dana ranije

Foto...