Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Драган Танаскоски said More
    Rusima je jedino rešenje saradnja sa Kinom. 23 sati ranije
  • Miki said More
    Od raspada Sovjetskog Saveza, ono što... 2 dana ranije
  • Херодот said More
    U naše vreme nema razlike između... 3 dana ranije
  • Zora said More
    Zašto se onda ne primenjuje... 4 dana ranije
  • Синиша said More
    Aprilili misija. 4 dana ranije

Foto...