Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Bojan said More
    "jer ako ne možemo da stvorimo održivu... 8 sati ranije
  • Baki said More
    Prednosti i mane proučavanja drevnih... 13 sati ranije
  • Baki said More
    „Opservatorija Vera Rubin NSF-DOE... 18 sati ranije
  • Ljubiša said More
    Realan tekst, međutim, i te 1969.... 19 sati ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - @ Željko Perić : ”… kolika je... 1 dan ranije

Foto...