Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Baki said More
    Vrlo površan tekst. I sa aspekta... 4 sati ranije
  • Duca said More
    Kako uski signal sa zemlje stigne do... 8 sati ranije
  • Dubravka Rabrenovic said More
    Ja sam to zaista vidjela u junu, nisam... 20 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    To sam davno primetio i često... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Većina putuje isključivo zato da... 2 dana ranije

Foto...