Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Aleksandar Zorkić said More
    Hmmm, ovako treba da se vidi: settings... 8 sati ranije
  • Miki said More
    Zbog čega se kod mene ne pojavljuje... 8 sati ranije
  • Baki said More
    Dobar izbor. Popularno rečeno... 13 sati ranije
  • Baki said More
    “Postoji jedna čudna kontradikcija: u... 19 sati ranije
  • milena said More
    Mmm hvala, autoru, veliki zagrljaj :D 2 dana ranije

Foto...