Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Ljubomir said More
    -
    - Da, Zemlja bi trebala – morala da... 20 sati ranije
  • Goran said More
    Za Trampa je glasalo 2024. godine oko 77... 1 dan ranije
  • Mil-Mil_Mil said More
    8) bravo, divno, divno i hvala puno,... 2 dana ranije
  • Baki said More
    Zemlja bi morala imati zaštitu od... 2 dana ranije
  • Aleksa Žunjić said More
    Komponente za astrofotografiju, pre... 5 dana ranije

Foto...