Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Baki said More
    Dobar izbor, posebno što je dat odgovor... 1 dan ranije
  • Baki said More
    U tekstu od 19. decembara 2012.... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Opsezi mogućnosti su toliko veliki, da... 1 dan ranije
  • Miodrag said More
    odlicno predavanje. uzivanje bilo za... 2 dana ranije
  • kizza said More
    Ma koga briga što će Sunce da se... 2 dana ranije

Foto...