Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Duca said More
    Čovek je alav u svemu. Kada nas je bilo... 2 dana ranije
  • Ljubomir said More
    -
    - Ispod žute crtkaste linije postoji... 3 dana ranije
  • Duca said More
    Kao građevinski inženjer koji je... 3 dana ranije
  • Duca said More
    Gotovo je, profesionalna astronomija se... 3 dana ranije
  • Nikola said More
    AI je napravljen po defaultu da se slaze... 4 dana ranije

Foto...