Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Синиша said More
    Suštinski, nisu ništa objasnili.... 1 dan ranije
  • Baki said More
    Ako je prema tvrdnjama naučnika u... 1 dan ranije
  • Baki said More
    Vrlo površan tekst. I sa aspekta... 3 dana ranije
  • Duca said More
    Kako uski signal sa zemlje stigne do... 3 dana ranije
  • Dubravka Rabrenovic said More
    Ja sam to zaista vidjela u junu, nisam... 4 dana ranije

Foto...