Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Ljubomir said More
    -
    - O da, davno su ih primetili, čak... 11 sati ranije
  • Duca said More
    Ljubomir
    -
    - Ma mora biti zivota u...
    23 sati ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Tako je, jaka vulkanska aktivnost stalno... 1 dan ranije
  • Duca said More
    Možda je teža zbog mnogo veće... 2 dana ranije
  • Trovach said More
    Praktično, zahvaljujući udaru Teje,... 2 dana ranije

Foto...