Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Živko Todosić said More
    Živko Teodosić. Da su svi gasovi... 7 sati ranije
  • Ego said More
    A šta bi se dogodilo, ako bi vreme,... 14 sati ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    polux11 wrote:
    Priloženi odlomak nije iz knjige o...
    15 sati ranije
  • Aleksandar Zorkić said More
    polux11 wrote:
    Ne vidim komentare lekara!
    Da, i? 
    15 sati ranije
  • polux11 said More
    Priloženi odlomak nije iz knjige o... 15 sati ranije

Foto...