Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Duca said More
    Ima logike, ali samo ako se pretpostavi... 13 sati ranije
  • Rapaic Rajko said More
    'Off-axis' konstrukcija - znaci li to da... 22 sati ranije
  • Baki said More
    Ako je tačno, a interesantno jeste.... 23 sati ranije
  • Синиша said More
    Meni čak deluje, da se ispod broja 57,... 1 dan ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Lepo. 2 dana ranije

Foto...