Softver

Jezički identitet softvera u Srbiji

Lingvistikalogob92

U poslednjoj deceniji u Srbiji su započeti i ostvareni različiti projekti prevođenja softverskih paketa na srpski jezik. Svi oni imali su kao osnovni cilj da se i srpski jezik uključi u moderne tehnologije, ali su korisnici, čini se, ostali nezainteresovani za korišćenje prevoda ili čak imali negativan stav prema njihovoj pojavi, a posebno funkcionalnosti. Da li je srpski jezik zaista „nesposoban" da izrazi značenja koja nalazimo u različitim programima? 

Piše: Dušica Božović

Opširnije: Jezički identitet softvera u Srbiji

Write comment (0 Comments)

Komentari

  • Синиша said More
    Sad još samo, da uhvate trenutak... 22 sati ranije
  • Duca said More
    Sve više sam uveren u to da smo mi (i... 1 dan ranije
  • Baki said More
    Izgleda jednostavno, ali nije. Uz... 2 dana ranije
  • Duca said More
    Жељко Перић wrote:
    Dojčeva teza da svi naši problemi...
    4 dana ranije
  • Драган Танаскоски said More
    Svi naši problemi proizilaze ne iz... 5 dana ranije

Foto...